とりあえずCGCMを作ってみよう!ということで
10月6日のBlogTV放映後にみんなでやってみました。
Experiment1はVISAの勝手CM飛行機編。
Experiment2はVISAの勝手CM入国審査編。
Experiment3はDiet Coke X Mentosをやってみた編。
Enjoy!
※ちなみにYouTubeでCGCMタグつけてるの、あたしが初めてでしたよ!(爆)
« September 2006 | Main | November 2006 »
とりあえずCGCMを作ってみよう!ということで
10月6日のBlogTV放映後にみんなでやってみました。
Experiment1はVISAの勝手CM飛行機編。
Experiment2はVISAの勝手CM入国審査編。
Experiment3はDiet Coke X Mentosをやってみた編。
Enjoy!
※ちなみにYouTubeでCGCMタグつけてるの、あたしが初めてでしたよ!(爆)
Posted at 02:03 AM | Permalink | Comments (0)
Posted at 10:31 PM | Permalink | Comments (2)
1クリックでYouTubeの動画をiTunesにダウンロードする「iTube」
というのが「Voxの最新のお気に入り」のところにあったのでへえええと思ってみたら
すごい!便利そう!
事例ビデオがうちのBlogTVだ!!
あ!この記事を書いてくださってた方だ!!
TOKYO MX ついにYouTubeにテレビ番組を配信!!
便利ツールをご紹介頂き、またBlogTVを見て頂き、まことにありがとうございます♪
Posted at 08:53 AM | Permalink | Comments (0)
UGENmedia
New CGM Platform Offers Advertisers Control
Genさんからのinfo:thanks Gen!
Hoping to marry the booming interest in Web sites that allow sharing of consumer-generated video and viral marketing opportunities, a new company, UGENmedia, is launching a hosted multimedia service platform today.
UGENmedia's platform is intended to provide advertisers, agencies, and publishers with the ability to allow consumers interested in their products to upload videos, audio clips and text, and to share them with other consumers. While the platform is similar in style to video sharing sites such as YouTube and Google Video, says Adam Benjamin, co-founder and CEO of UGENmedia, companies using the platform can co-brand a hosted site for a greater level of control over what's posted, as well as filter out inappropriate material.
ほほーう。
"YouTube has done a phenomenal job to bring people together to enjoy other peoples' videos, but there is a huge difference between us and them. We are not a community. We focus on the brand marketers," says Benjamin. "We're trying to provide a streamlined process for advertisers and agencies to incorporate this user-generated marketing into their clients' programs."
UGENmedia intends to provide filtering technology to weed out inappropriate or objectionable material, as well as actually watching some videos then providing feedback to the person submitting the material as to why it's been rejected, according to Benjamin.
CGCMをconsumerに作らせてあげる動画アップロードプラットホームで
かつ広告主と代理店と媒体とを一気につなげちゃうプラットホームってことだ。
すげえ。面白いんじゃない?
Posted at 03:40 AM | Permalink | Comments (0)
人事教訓。
By Dave Morgan@Tacoda
Fun, interesting and challenging work.
Great people attract great people.
People would rather do good than bad.
Give people a vision and a plan.
Equip and train.
Hire slow, fire fast.
Posted at 03:29 AM | Permalink | Comments (0)
ここ数日間、テクノラティジャパンのトップムービーの一位にずっと鎮座しているのがこの映像。
6518個もコメントがついているよ!(@@)
事の発端は:
Ignored by YouTube, News Corp. Seeks Compensation From Google (The Wall Street Journal)
Google CEO Eric Schmidt and vice president of ad sales Tim Armstrong are set to meet with News Corp. executives this week to discuss new ways of working together. Fox Interactive President Ross Levinsohn confirmed the visit, saying: "If we can figure out the ways to work with them or integrate with them, that could be really good for us."
だそうな。
Google only just reached a landmark search agreement with the News Corp. social network. Under that deal, Google will power the search engine's FIM units MySpace, IGN and others, and the companies will share the ad revenue. But Google's purchase of YouTube presents both an opportunity and a potential competitive threat for social-networking juggernaut MySpace. YouTube and MySpace compete directly for users of video content. However, YouTube also gets a substantial share of its audience from MySpace users, who link to YouTube videos on their pages.
ただ、News Corp.的には、ずっと前にYouTubeを買いに行ったら「売ってませーん」と言われたにも関わらず
Googleに買収されちゃった。「じゃあおいらもおいらも入れてよ!」と言いに行ったらしかとされたらしい。
で、烈火のごとく怒ったNews Corpは「うちのMySpaceでYouTubeへのリンクができなくしちゃうぞお!」なんてことまで検討しちゃったらしい。
News Corp. executives may still be smarting from the way it was stonewalled by YouTube. When the media conglomerate asked, YouTube said it was not for sale. When news of the Google acquisition broke, News Corp. asked for an opportunity to participate in the deal somehow, but YouTube didn't respond. In reaction, executives discussed the possibility of dropping YouTube links from MySpace. Assuming that Google's relations with the social-network's owner are still good, there could be a lot riding on the meeting this week.
Some industry watchers are struck by the potential clout YouTube will give an already powerful Google. "When Google invested in MySpace, they made [Fox Interactive Media President Ross] Levinsohn look amazing, and they got [Viacom CEO and one-time MySpace suitor Tom] Freston fired," said Renny Gleeson, managing director of Carat Fusion's New York office. "Now, with YouTube, Google poses a great threat to agencies and networks. Instantly they're looking at a massive amount of inventory."
Google in $900m ad deal with MySpace
NewsCorpは$580mでMySpace買収
GoogleはMySpaceの広告rev shareのギャランティ$900m(2010年まで)
Googleは$1.65 billionでYouTubeを買収
ちなみに動画共有サイトのシェア的にはYouTube47%MySpace Videos22%Google Video11%
GoogleはYouTube買収でYahooに競り勝ち
MySpace dealでMicrosoftに競り勝ち
AOL dealでもMicrosoftに競り勝ったと。
AOL dealは$1bnですわ。
めまいがしてきた。。。
Posted at 03:25 AM | Permalink | Comments (0)
げろ。
萩原さん@NetRatingsの指摘で気づいたのですが「AISAS(R)」 は電通が商標登録しているそうな。
2004年8月に出願、2005年6月に登録済。
http://www1.ipdl.ncipi.go.jp/syutsugan/TM_DETAIL_A.cgi?0&1&0&1&1&1160674350
Posted at 02:33 AM | Permalink | Comments (0)
おととい書いた記事を途中でほかしてた。。。(><)
だからこそ、YouTubeはCBS,Universal,SonyBMG,Sony,Bertelsmann,GE,Warner等と提携交渉をしている。
というわけで買収直後インタビュー
買収話、どのくらいかかったの?
Really, in the last week or so, we saw the possibilities of combining forces with Google. What really helped accelerate discussions was the opportunity to operate independently.
。。。というわけでスピード結婚。各所で報道されてる「決め手は独自運営させてくれること」は改めて強調。
"Google Sprawl" Must Be Faced By Founders@The New York Times
なんでGoogleともあろうものが、自分で作らずにYouTubeかね?という問いに対し実はGoogleって買収でサービスを拡充してきたけどGoogleEarth以外にGoogle内から出た物でマーケットリーダーになったものってないんちゃうん?という指摘。
That helps explain the motivation for a YouTube deal. But with the stable of talent that Google has built, why not develop its own YouTube?
Its engineering teams have, after all, created services, including Google Calendar, Mail and Spreadsheet as well as language translation technology built into Google’s search engine. More than a dozen services — including Google Video, Google Maps and Google Desktop Search — have come from the company’s advanced research arm, Google Labs.
But those creations are complemented, if not overshadowed,
by its acquisitions. Still, except for Google Earth, not one has become
an unqualified success or market leader.
Posted at 06:48 AM | Permalink | Comments (0)
Some Youth Rethink Online Communications
MySpaceのアカウントを停止して、リアルなコミュニケーションの大切さを自覚し始めた
若者が出てきたぞという記事。
当たり前のことといえば当たり前のことでつまるところバランスの問題なのだけれど
要するにオンラインのコミュニケーションは便利だけどface to faceも大事だよねってこと。
まあそんなこたあ以前からそうだった。
わたくしの先輩の中に遠距離でメールのやりとりで仲良くなって結婚しちゃった夫婦とか
近距離なんだけど仕事がお互い忙しくて電話でずっと話してて
電話代がもったいないから結婚しちゃった夫婦とかもいるし。
サイバーコミュニケーションのあり方とリアルコミュニケーションのあり方と
まあベストな時にベストな物を使い分けるバランス感覚とがあるなと思う次第。
だって南アフリカにいる友達とリアルで話せる機会なんて滅多にないし
世界中飛び回っている上司とリアルで話せることも少ないし!
ネットがあって便利だけどでも時々会って話せるとますますいい感じ。
記事内で紹介されていたある調査によると81 percent of the students use MySpaceで、89 percent of those students had cell phones, most of them
with text and Web surfing capabilities.
どんどんネットでつながる一方でどんどん慎重にもなっているとか。
Tina WellsというCEO
of Buzz Marketingみずからこんなことを言っちゃってるらしい。
"Maybe everything we thought was so great
wasn't as great as we thought,"
She is among those who wonder if, sometimes, simple face-to-face communication might work better.
うーん。
ネットがリアルの補完をする関係もあるだろうし
リアルがネットの補完をする関係もあるだろうし
結局はバランスの問題だと思う。妙にどっかに偏ってほしくもないなあ。
Posted at 08:17 PM | Permalink | Comments (0)